
關於 Lenny
專職英中字幕譯者,翻過多部美國影集、單口喜劇、紀錄片⋯⋯
擅長翻譯美國流行文化、喜劇、歌詞和各種大尺度內容,熱愛各種雙關語,押韻和諷刺喜劇。
亦從事一般筆譯、口譯及英文教學。擅長引導學生思考,擺脫中文邏輯,說出英文母語者聽得懂的英文。
學經歷
第七屆海峽兩岸口譯大賽「澳譯杯」二等獎
多益金色證書(990分)
東吳法律系
師大附中英語資優班
關於「Lenny不雷你」
以專業翻譯角度,解答你對字幕的各種疑問,並解釋各種課堂上學不到的英文。
文章會以介紹流行語和美國文化為主,可能會常常觸及性、政治、種族等敏感話題,請善用標籤功能,斟酌閱讀。
目前 Netflix 上最愛的美劇:
《良善之地》The Good Place
《荒唐分局》Brooklyn Nine-Nine
《瘋狂前女友》Crazy Ex-Girlfriend
更多和語言相關的閒聊請上臉書專頁:https://www.facebook.com/LennyBuLenny